Adaptation libre de Soie d’Alessandro Baricco
El viaje de Hervé, Le Voyage d’Hervé, fut créé lors d’un processus de recherche et d’expérimentation à partir du roman Soie de l’auteur italien Alessandro Baricco.
Il s’agit d’une légende, d’un mythe, d’une épopée amoureuse à travers les milliers de kilomètres qui composent les fils fins de la soie. C’est l’histoire de deux amants, un commerçant français et une Geisha, captive dans le lointain Japon, pays alors si éloigné de notre civilisation qu’à peine le croyait-on réel.
C’est l’histoire de deux étrangers unis par un amour invisible, un amour léger comme un soupir, fragile comme une feuille de riz, et doux comme la soie.
Le Voyage de Hervé est l’adaptation d’un roman, conservant ’histoire relatée par la fable, susurrée à l’oreille, parfois comme un conte, une anecdote, parfois comme un souvenir filandreux et irrésistible pour celles ou ceux qui le rapportent. Eux, Madame Blanche et Baldabiou sont, par hasard, un autre commerçant français et une autre geisha. Et ils nous raconteront comment la vie du jeune Hervé changea de manière irréversible à partir du moment où il posa le pied sur cette île isolée du reste de l’humanité, le Japon.
En évoquant son histoire et son amour impossible, les narrateurs ne pourront laisser derrière eux leur propre histoire. Leurs propres voyages, leurs fugues, leurs rencontres, leurs chemins, ce qu’ils cachent et dont ils ne peuvent se libérer. Narrateurs et personnages se confondent ainsi, telles les herbes d’un thé exotique : douces et piquantes, intenses et subtiles.